miércoles, 18 de abril de 2012

e-fosfovita

o "Del blog como ayuda memoria".

1) Entrás a un sitio para cambiar unos datos de tu cuenta y, como método de validación, te piden que respondas la pregunta de seguridad "¿Cuál es mi película favorita?"
2) Intentás (mal) tantas veces que te informan que "Has superado tus intentos de validación"
3) Seguís sin recordar cuál era tu película favorita cuando creaste la cuenta en ese sitio.
    3.i) Te preguntás si hoy en día tenés una película favorita.
4) Pensás en el uso del blog como ayuda memoria de tu estado a lo largo del tiempo.
5) Le das vuelta un rato pero no se te ocurre un título mejor que "e-fosfovita" y, después de 361 días, volvés a postear.
   5.i) Esperás que la falta de creatividad para el título se deba a haber estado casi un año sin escribir.

sábado, 23 de abril de 2011

G-0

Hay una generación distinta al resto: la que se encargó del descubrimiento de la inmortalidad. Los G-0.

Nadie entiende la muerte como ellos; vieron irse a sus abuelos, enterraron a sus padres.. incluso estaban seguros de que en pocos años más les iba a tocar. Por eso son distintos, son los únicos que literalmente ganaron la batalla contra la muerte, los únicos que se pueden adjudicar semejante hazaña.

Nosotros nacemos con la inmortalidad. Nosotros cenamos todas las semanas con nuestros bisabuelos y sus padres y nos resulta perfectamente normal. Nosotros aprendemos lo que es la muerte en las clases de historia y documentales.

Ellos no. Ellos son el único eslabón entre una historia con generaciones en serie y esta, con generaciones en paralelo. Muchos todavía no se acostumbran. Muchos todavía tienen latente esa idea de un final...

martes, 1 de marzo de 2011

martes, 22 de febrero de 2011

martes, 18 de enero de 2011

sugus

caramelos surtidos se dice assorted candy

y assorted puede pensarse como ass sorted, que puede traducirse como ordenados como el culo, que puede interpretarse como surtido

domingo, 7 de noviembre de 2010

I command you to

"Get to study." he said.
"Get to work." she replied.
"Kiss me."
"Kiss me."
"Get dressed."
"You too."

martes, 19 de octubre de 2010

mamihlapinatapai

mamihlapinatapai: palabra del idioma de los indios yámanas de Tierra del Fuego, listada en el Libro Guinness de los Récords como la "palabra más concisa del mundo" y considerada uno de los términos más difíciles para traducir. Describe:
"una mirada entre dos personas, cada una de las cuales espera que la otra comience una acción que ambos desean pero que ninguno se anima a iniciar".
Fuente: wikipedia.-


Creo que hoy en día podríamos adaptar y adoptar el término e-mamihlapinatapai.

e-mamihlapinatapai: Describe:
"una mirada entre dos personas, cada una al avatar online del otro, esperando que la otra comience una acción que ambos desean pero que ninguno se anima a iniciar".